Matias Castro, gran amigo, coorganizador de
Montevideo Comics y periodista del diario
El País de
Uruguay, aprovechó la visita del actor japonés,
Hiroyuki Sanada, para entrevistarlo.
Aquí algunos parrafos de la entrevista
"Con las reacciones que encuentro en la calle, con la cantidad de gente que se me acerca y me pregunta los secretos de la serie, me doy cuenta del poder de la televisión, y en particular del poder de
Lost. Es algo que ni siquiera había experimentado con
El último samurai"
Sobre Lost"No conocía mucho sobre la serie al principio, pero sabía que ellos siempre han trabajado con estándares de producción muy altos. Y mientras tanto, en la industria los factores económicos han cambiado mucho en estos años, porque a la vez que muchas películas independientes no consiguen ser estrenadas y los grandes lanzamientos en cine quedan solo para los grandes estudios, en la televisión ocurre que tienen dinero y buenas posibilidades para filmar. Y, desde mi punto de vista, si se marca un estándar de producción, no hay motivos para decir no. Y además los DVD se distribuyen por todo el mundo "
Sobre las reacciones de los fanáticos.
"Sentí una fuerte reacción. Participé de cinco episodios pero tuve una gran presión, porque era el nuevo personaje en la temporada final. Los fanáticos se mostraban curiosos por mi personaje, me paraban en la calle y me decían ¿quién eres tú? Me divirtió mucho y me ayudó a canalizar mi energía en el rodaje, porque me pregunté qué cosa especial podía aportar para el rodaje. Me puedo adaptar a un personaje misterioso, que tiene un secreto y no dice nada.
Los procesos secretos.
"Una semana o unos días antes de filmar, los productores me daban el guión. Ahí caía en la cuenta de lo que iba a pasar, pero solo sabía eso que estaba en el papel. Nadie conoce el futuro, incluyendo a los actores y también al equipo técnico. Incluso la gente en los estudios del canal no saben. Creo que eso es lo más especial de "Lost". Solo los dos creadores principales lo saben."
Un fenómeno de culto anterior.
" Mientras filmábamos "La llamada" no imaginábamos que se iba a convertir en un éxito tan grande en Japón y en otros países, porque era una pequeña película de terror. De pronto el éxito nos llegó como una sorpresa, e incluso se dio la remake en Estados Unidos. Y todo a pesar de que la nuestra era una aproximación al terror muy distinta a la que se utiliza en Europa o en Estados Unidos. Era algo que no tenía nada que ver, por ejemplo con "El resplandor", era un terror mucho más oscuro y húmedo. Pero en cuanto al público, para mí siempre fue asombroso ver la manera en que la gente tomaba esto con gran sorpresa."
Nota: "La llamada" es la versión original japonesa de El Aro
¿Pero qué hacía Dogen en Uruguay? eso lo van a tener que leer en el artículo completo es decir
aquí