Soy un Pelele!, la opera prima del escritor Hernán Migoya, producida por Iris Star, se estrenará en la próxima edición del Festival Internacional de Cinema de Catalunya Sitges 2008, en Sección Oficial No Competitiva. El Festival se celebrará del 2 al 12 de octubre. ¡Soy un Pelele! es una comedia que parte de una premisa fantástica: un hombre pierde la memoria ¡y se olvida de que es gay! A partir de ese momento suceden todo tipo de equívocos y enredos, con una historia de amor como hilo conductor. El reparto de ¡Soy un Pelele! ha sido cuidado al máximo, huyendo de estereotipos y resultando de lo más original y estimulante: Roberto Sanmartín (Habana Blues), Rosa Boladeras debutando en cine (Set de Notícies –TVC- o la obra de teatro Descalzos en el parque), Liberto Rabal (Carne Trémula) y Jordi Ordóñez (protagonista de todos los cortometrajes de Hernán Migoya), interpretan los personajes principales. El filme supone también el regreso de Paco Calatrava (el feo de los Hermanos Calatrava), después de 25 años alejado de la gran pantalla, en un relevante papel que sorprende por presentar una imagen muy distinta de la que estamos acostumbrados a ver de este artista. El elenco lo completan el cómico Carles Flavià, la bailarina Chiqui Martí y el espectacular conjunto femenino Las Chulas. Coescrita con el guionista Joan Ripollés, ¡Soy un Pelele! marca el debut en el largometraje del polifacético Hernán Migoya. Escritor y guionista de cómic y cine, su obra ha conseguido reconocimiento y escándalos a partes iguales. Entre sus guiones para cómic destacan la serie de género negro El hombre con miedo (Premio al Mejor Guión del Salón Internacional del Cómic de Barcelona) y la parodia Julito el cantante cojito. En literatura (campo en el que recientemente recibió el Accésit del Premio Camilo José Cela al Mejor Cuento para toda Hispanoamérica), ha escrito el polémico best-seller Todas putas, continuado hace un año con Putas es poco. También ha creado la novela a todo color Observamos cómo cae Octavio. En el terreno cinematográfico, ha sido guionista de la recién estrenada Eskalofrío, de Isidro Ortiz.
Mención especial merece la arrolladora banda sonora de ¡Soy un Pelele! creada por el músico Refree, uno de los compositores más imaginativos del panorama musical actual.
De momento ya podéis disfrutar de la web y del refrescante teaser de la película, censurado en Youtube y en otros medios:
Hernán Migoya es un autor, de pluma envolvente, giros inesperados, franqueza brutal y encima en muy buen narrador, lo ha demostrado como guionista de cine, comics y como novelista de Todas putas (2003, El Cobre Eds./Mondadori) y Putas es poco (2007, MR Eds. Planeta), Observamos cómo cae Octavio (2005, MR Eds. Planeta). Accésit del Premio de Cuento Camilo José Cela 2005 para Hispanoamérica por el relato inédito El jefe de estación.Si aun no lo conoce esta es su oportunidad,antes que se haga demasiado famoso (que se lo merece)y tengamos que hacer cola para hablar con él, asi que es mejor tomarle el apunte desde ya y decir despues "yo lo vi primero", el 12 de Diciembre estará presentando Olimpita, junto a Joan Marín para la editorial NORMA en España. Pero no se angustien también desde este lado del charco podremos disfrutar de esta última novela grafica de Migoya, para Enero del proximo año, o sea cerquita, pues Hernán se viene a quedar un par de meses por aquí. Seguro que les estaremos avisando.
Sobre Olimpita.
"Esto es mejor que el amor."
Así define Olimpita su relación con Ass, un inmigrante senegalés con quien acaba de iniciar un apasionado romance.
Ella es pescadera en el barrio barcelonés de Gràcia, casada con Carmelo. Ambos son hijos de inmigrantes andaluces que llegaron a Catalunya en la década de los 60.
De esta manera, se superponen dos olas migratorias muy distintas. Olimpita describe la heterogénea sociedad de clase media y baja en la Barcelona real, donde los ciudadanos de origen catalán se solapan con los hijos de la antigua inmigración, y cómo es su convivencia con los nuevos grupos de origen latino y africano: cuáles son sus conflictos y sus rasgos en común.
¿Los antiguos inmigrantes se sienten hoy amenazados por la nueva inmigración?
El guionista Hernán Migoya y el dibujante Joan Marín abordan de esta manera dos de los grandes temas sociales: la violencia de género y la inmigración, en una obra reflexiva e inteligente publicada por Norma Editorial. A la venta el 12 de diciembre.
En 2003 un joven Hernán Migoya entró en la literatura por la puerta del escándalo con Todas putas, publicado por la editorial de Miriam Tey, directora del Instituto de la Mujer. Los custodios de la moral arremetieron contra el libro, su autor y su editora, acusando el volumen de machista y solicitando su retirada de las librerías. Aquel debate obligó a salir en defensa de la libertad de expresión a personajes como Mario Vargas Llosa, Antonio Muñoz Molina, Pere Gimferrer o Elvira Lindo. Diez años después, su autor vuelve a sorprender al público con una edición de Todas putas que pretende ser definitiva e incluye todos los relatos que ha escrito hasta el momento, muchos de ellos ya recopilados en el volumen Putas es poco y otros de ellos aún inéditos en libro. Polemista, ácido, crítico, mordaz, Hernán Migoya, vuelve a intentar remover las conciencias con su mal ejemplo y a demostrar que la literatura también puede sacudir conciencias, reírse de la sociedad y soprender, sobre todo sorprender en momentos donde ya casi nada causa sorpresa.
Textos:David Gavidia web@grupoepensa.pe |Fotos:J. Valcpárcel
El español Hernán Migoya es uno de los escritores más corrosivos de su país. Odiado, polémico, mil oficios: periodista, guionista de cómics, cineasta, etc. Se acaba de instalar en Lima para pasar una larga temporada. Se siente un exiliado apolítico de su país, pide disculpas para quienes se sintieron burlados con su trabajo. Lejos de ser una caricatura de sí mismo, presentará en Lima Cómic (que va este sábado 16 y domingo 17 de noviembre) su novela gráfica Plagio, en la que narra el secuestro de su esposa peruana. Contrario a retratar la violencia de esta capital, Migoya asegura que es un canto de amor al caos de la otrora Ciudad de los Reyes.
"Llevo bastantes años yendo y viniendo, pero ahora me apetece estar en Perú. Acá hay una pasión por vivir que es mucho mayor que en España. Allá la autoestima está por los suelos. Me he desengañado mucho de mi país", confiesa Migoya, quien hizo su debut literario en el año 2003 con el libro Todas putas, un conjunto de cuentos que fue censurado y que en Lima fue reeditado por el sello Casatomada.
"Yo me siento un exiliado en el Perú", afirma. "Aunque aquí me siento muy español. Es el único lugar donde puedo decir que soy español sin que me digan fascista", explica, y asegura que no comparte la moralina 'progre' de su país. "No soy de derecha ni de izquierda, y eso me convierte en el enemigo público número uno de todos. Estoy jodido. Me han censurado desde el Partido Popular al Partido Socialista. Mantener la independencia es una mierda porque siempre eres incómodo para todos. Destrozo todo y luego veo qué queda en pie. Ser confrontacional me ha generado problemas. Me siento detestable", enfatiza.
VIDA, PASIÓN Y... MUJERES. Para el escritor, su pasión por esta tierra lo está llevando a escribir una novela sobre las mujeres del Perú. Además de publicar, junto al caricaturista Joan Marín, la novela gráfica Plagio (que ha sido traducida al francés y alemán) pero que, lejos de hablar de la violencia por la que atraviesa la ciudad, es un homenaje para el lugar donde -asegura- ha sido más feliz.
Fotos: Johanna Valcárcel
Puedes leer esta nota completa en la edición 134 de la revista Correo Semanal, que salió a la venta esta semana a nivel nacional.
Nuevamente, Lima CÓMICS 2013 sorprende a los aficionados de las historietas. En este evento se presentarán importantes autores de cómics. La entrada es ...
El "Milagro Peruano" el documental de Hernán Migoya será visto en estreno en la señal abierta de TV vía canal cinco a las 11 pm. (¿dentro del programa "enemigos públicos?), como se puede ver en el trailer, éste sera un muy interesante documental. ¿que dicen los políticos, cuando creen que le están hablando a un periodista extranjero?, ¿sera lo mismo que dicen cuando hablan para los peruanos?, ¿será cierto que Maurice apoya al matrimonio Gay?, ¿sera cierto qué Raffo cree en serio que alguien le cree?, ¿será cierto que humala, por fin compró un diccionario para saber qué le respondió al entrevistador, pobre homo bruto, y qué Lulú por fin perdió la virginidad con Migoya?
Todo eso se sabrá mañana martes a las 11 de la noche por canal cinco.
"El milagro peruano", el documental de Hernán Migoya que fue pasado en el programa "Enemigos públicos" es un sainete, una pasada de Migoya aprovechándose del "buen indígena" que tenemos todos dentro, y a pesar de la chanza, no deja de ser una visión humorísticamente descarnada y necesaria de lo que se juran los "líderes de opinión" frente a un supuesto "periodista extranjero" .Escuchándolos hablar uno en verdad debe temer lo peor si cualquiera de ellos asume un cargo en el futuro.
El documental tampoco es para terminar agradeciendo a Hernán del todo, pues en el fondo uno, a lo Hegel, termina "teniendo los gobernantes que se merece", en cuanto a la forma los acentos de edición y demasiados sonidos del cartoon de Hanna-Barbera en sustitución de las risas grabadas para acentuar los supuestos desfaces entre lo alucinante y lo lógico o racional , no eran necesarios, mas bien eran reiterativos, manipuladores y ensucian la edición, como no era necesario remarcar a cada rato que eras español hombre, si se te nota por el acento.
Por supuesto recomiendo darle una mirada se sorprenderá de el liberalismo sexual de Mulder, el supuesto heroísmo de Ollanta, lo sibilina que realmente es Keiko, lo bobo y grandilocuente que es Raffo (aunque eso no es novedad)y de los otros comentaristas sentirá mas pena que gloria.
Agradecemos a nuestro buen amigo HernánMigoya por darnos el permiso para poner su trabajo y a los chicos de Levizito por subirlo a You Tube.
Aprovechando que Peter Bagge se dió una vuelta por el Salón de Barcelona, con presentación de libro nuevo y esta vez acompañado de la familia, sentí que era el momento adecuado de hablar de esta joya que es el Hate, en versión Argentina. De esas correrías por España pueden leer aqui y aqui, desde el blog de Hernan Migoya. Claro Hernan Migoya no duda en decir que le encantaría releerla en esta versión y ojo que Hernan Migoya, la ha leído bastante, como admirador y como exredactor en la mítica revista El Víbora, donde se publicaba.
Hate es una de las principales obras de Peter Bagge, en ella se narran con muchísimo humor la vida y desventuras de Buddy Bradley, junto a un verdadero universo de personajes totalmente caóticos pero delicisamente reales. Todo esto ambientado en Seattle, si en plena época del Grunge.
Le recomiendo que visiten el Blogazo del Comic, aqui Alli encontrarán mas información ademas de una páginas entera donde se demuestra todo el lenguaje argentino.
Precisamente el traductor Hernán Martignone, es un gran amigo, el es profesor de griego, además en sus mismas palabras "mi formación en traducción es clásica (griego y latín), aunque ahora estoy traduciendo también del francés. así que de comedia lo único que había traducido era algo de Aristófanes y otro poco de Plauto..."
Por msm nos dimos un tiempo para hablar pues, de BRONCA
¿Cuanto tiempo mas o menos demoró? Me llevó un mes, más unas dos semanas con la revisión (que hicieron dos chicas que figuran en el libro) y la puesta en común de eso
¿Qué comentarios has escuchado al respecto? Hasta ahora muy buenos, por suerte. Lo que más criticaron algunos fue la traducción de Stinky por Roña, pero me pareció que había que traducirlo porque es un "nombre parlante" y hay varias referencias a ese nombre con otras palabras (stinkster, por ejemplo). Bronca, que aparece bajo el título original de Hate, no lo lo elegí yo, sino el editor
Si Martín Casanova (Editor de Domus) me comentó eso Pero me sirvió como una especie de guía para hacer toda la traducción, porque es una palabra muy argentina, que para nosotros tiene muchas resonancias (hay una canción, La marcha de la bronca, muy setentosa y conocida acá) y como la edición era para vender exclusivamente en la Argentina, le dio el tono que la historieta tenía que tener.
Claro además no sólo es usar argetinismos, sino usar los que ellos dirían, siendo jovenes, y del estilo de vida que llevan Totalmente. De todas maneras, si uno la traduce al español neutro se pierde el cincuenta por ciento de la historieta, creo. Yo elegí el registro que, creo, más nos suena a los que vivimos los noventa, pero igualmente no todos los personajes hablan igual, lo que se ve si uno lee la traducción con cuidado. Porque tampoco en el original lo hacen, algunos son más puteadores que otros, algunos hablan mejor.
Un detalle que hablabamos con Martin, es que en Argentina si hay ese pasar a vivir solo, que en otros paises de latinoamérica a veces no pasa. La gente se queda en casa de los padres, asi que la cosa no va por la epoca Grunge, sino conecta por la identificación con ese momento en la vida de uno. Totalmente. De hecho, justo mi primo se había venido a vivir conmigo mientras hacía la traducción y entonces ahí empecé a vivenciar lo que era vivir con roommates (compañeros de cuarto)
Tener a alguien que, de pronto, aparece. lo cual puede a veces ser complicado si uno está acostumbrado a vivir solo. por suerte, mi primo no es Stinky... ni George
Pero es verdad lo que decís, los brasileños por ejemplo se sorprenden de que uno viva solo cuando los padres de uno tal vez viven a dos cuadras...
"¿para qué te mudaste?" preguntan, pero acá es común irse de la casa de los padres apenas uno puede en otros lugares uno se va cuando se casa o porque la universidad le queda lejos (que suele ser lo que ocurre en los EEUU, donde los chicos se van a vivir solos muy jóvenes por el estudio)
Si mirame a mi que ya este año cumplo 33 y estoy con mi mami (Risas) Igual hay situaciones particulares también. Acá hay muchos de más de treinta que viven con los padres, porque los alquileres están imposibles, lo cual cambió también bastante esa costumbre de mudarse solo muy joven porque los sueldos en general no alcanzan para pagar los alquileres, que son tremendos
Aparte de todas esas cuestiones sociológicas, Hate tiene además una calidad increíble como comedia pura, de situación. es de un humor increíble
Si creo que es brutalmente real Y hay que lograr que las frases de los personajes no suenen demasiado acartonadas para no cortar el clima cómico
Yo sólo había leido las primeras y luego en unas El Víbora ví lo que pasaba con la novia después, es demasiado Es la vida misma, pasan cosas que uno dice: nooo, no puede ser... pero en la realidad ocurren y a veces son peores de hecho...
¿Hacias cosas así como leer en voz alta, asi tipo animacion para ver si cuajaba la cosa? sí, la leí casi toda en voz alta, la leía con mi primo (el que vive conmigo, que es actor) a ver si sonaba bien
Para agregar un poco más Martin Casanova (el editor) , nos dice que ha ido bastante bien en ventas, y que ya se plantea la continuación. Como dato curioso, los editores de la versión original (Fantagraphics) les enviaron un ejemplar desde el cual tradujeron, y a la vez el material con los globos en blanco para sobre ellos agregarles el texto en Argentino.
Hernan Martignone, desprendido como siempre, me pasó un enlace donde se puede ver la cancion La Marcha de La Bronca, en version de lujo, cantada por consagrados artistas argentinos. Lo pueden ver, en el blog GC Blog, es decir aqui
Igual lo pongo y de extra su genial letra
Bronca cuando ríen satisfechos al haber comprado sus derechos Bronca cuando se hacen moralistas y entran a correr a los artistas Bronca cuando a plena luz del día sacan a pasear su hipocresía Bronca de la brava, de la mía, bronca que se puede recitar
Para los que toman lo que es nuestro con el guante de disimular Para el que maneja los piolines de la marioneta general Para el que ha marcado las barajas y recibe siempre la mejor Con el as de espadas nos domina y con el de bastos entra a dar y dar y dar ¡Marcha! Un, dos...
No puedo ver tanta mentira organizada sin responder con voz ronca mi bronca mi bronca Bronca porque matan con descaro pero nunca nada queda claro Bronca porque roba el asaltante pero también roba el comerciante
Bronca porque está prohibido todo hasta lo que haré de cualquier modo Bronca porque no se paga fianza si nos encarcelan la esperanza Los que mandan tienen este mundo Repodrido y dividido en dos
Culpa de su afán de conquistarse por la fuerza o por la explotación
Bronca pues entonces cuando quieren que me corte el pelo sin razón, es mejor tener el pelo libre que la libertad con fijador ¡Marcha! Un, dos... No puedo ver tanta mentira organizada sin responder con voz ronca mi bronca mi bronca Bronca sin fusiles y sin bombas
Bronca con los dos dedos en Ve Bronca que también es esperanza Marcha de la bronca y de la fe...
"Pero el momento más aterrador del proyecto lo protagonizó el congresista fujimorista Carlos Raffo, antiguo asesor de campaña del ex dictador Alberto Fujimori, cuando nada más recibirme en su casa me confió que, aunque jamás lo admitiría durante una entrevista, lo primero que hará su partido Fuerza 2011 de llegar al poder en estas elecciones será, ¡por supuesto!, liberar de la cárcel al condenado Alberto Fujimori, sea como sea".
'¿Es usted homofóbico u homofílico?', me respondió sin titubeos: 'Soy un homo sapiens'".
Como un Borat a la peruana titula El Mundo de España el documental realizado por Hernán Migoya, "El milagro peruano" fue emitido en el programa "Enemigos públicos" el año pasado y se trata de un sainete, una pasada de Migoya aprovechándose del "buen indígena" que tenemos todos dentro frente a un supuesto "corresponsal extranjero" y a pesar de la chanza, no deja de ser una visión humorísticamente descarnada y necesaria de los que pretenden ser ahorita gobierno ademas de los llamados "líderes de opinión" de varios pelajes .Escuchándolos hablar uno descubre cuanto hay de prejuicio y atavismo colonial aun en la mente nacional.
Cuenta El Mundo: O sea, una especie de Borat español en el Perú pre electoral. "Para comprender la clave del engaño, hay que entender un poco la mentalidad post-colonialista peruana: sus sentimientos hacia España son una mezcla de admiración, resentimiento y complejo de inferioridad. Algo parecido a lo que nos ocurre a nosotros con los estadounidenses, pero a lo bestia (nosotros los invadimos, no lo olvidemos). Yo no era consciente, pero Ortiz me decía que sólo al escuchar mis zumbantes ces y zetas de español, la mayoría de peruanos ya se quedaban obnubilados y con ansias de agasajarme: como nos pasa a nosotros cada vez que nos visita Woody Allen, vamos"...
Mulder por ejemplo, bajó tanto la guardia ante Migoya "que llegó a decir que Haya de la Torre 'no es ni homosexual ni hetero...' y que había sublimado su sexualidad en aras del partido". "Todos los puntos polémicos de las declaraciones de artistas y políticos tuvieron que ver casi siempre con la homosexualidad".
Ocurre en este relato que todas las claves descansan en la ausencia absoluta de gravedad, disponiendo todos los elementos para que el ritmo infatigable de los lápices de César Carpioy el color de Diego Rondón haga de las suyas y lleve al lector a sitios prácticamente inexplorados en estos tiempos de miserias mundanas, lomos inasumibles y etiquetas sospechosas. Minucias de las que escapan éstas páginas cuando invitan al lector a descansarse en un submundo de conspiraciones, violencia a mansalva, desnudos frontales, strip art de categoría, aeropuertos en llamas, malevos con espada y/o bigote, explosiones, desnudos frontales, abusos de poder, príncipes nudistas, conferencias entre mandatarios, desnudos frontales, disparos a bocajarro y más de algún retruécano narrativo que recuerda tanto al Tarantino de Kill Bill como al deDeath Proof, y no sólo por la venganza femenina y la querencia irresponsable por la violencia sino, además, porque aquí todo huele a pertenencia visceral, a tributo honesto, a glorificación de las formas y perspectivas que, mientras se avanza en la lectura, permiten inmiscuirse en una compleja montaña rusa del placer, puntuada de curvas, escaladas y tensos remansos. Critica completa AQUÍ
Olimpita la novela grafica de Hernán Migoya y Joan Marín se presento el día de ayer en Barcelona, lo cuenta el blog de Bouman Studios (de ahí la fotografía),con el apoyo de Norma editorial habra otras presentaciones mas de Olimpita.
Olimpita y Carmelo tienen una pescadería en el mercado de la Abacería, del barro barcelonés de Gràcia. Olimpita es tímida, sumisa, una buena mujer. Carmelo es un incondicional del Barça, charnego, chapado a la antigua y acostumbrado a llevar los pantalones en casa. Cuando las cosas van mal, Carmelo las paga con Olimpita y cuando van bien… también. Las vidas de Olimpita y Carmelo cambiarán para siempre cuando Ass, un senegalés que ha llegado a Barcelona en busca del futuro que no encuentra en su país, empiece a trabajar en su pescadería.
Las otras presentaciones seran: El 11 de diciembre, a las 19:00h., estaremos en La CASA del LIBRO de Madrid (C/ Salut, 27 esquina Gran Vía 29). Presenta Elvira Lindo. - El 15 de diciembre , a las 18:30h., estaremos en la librería JOKER de Bilbao (C/ Urquijo, 27). Presenta Koldo Azpitarte. - El 17 de diciembre, a las 18:30h., estaremos en la librería FUTURAMA de Valencia (C/Guillem de Castro, 53). Presenta Álvaro Pons.
Henán Migoya debe estar lelgando a finales de mes por Perú, y esperamos que se haga también posible la presentación de esta magnifica Novela Grafica. LaNuez
Gónzalo Alegría, uno de los candidatos a la alcaldía de Lima, de hecho revisando planes de gobierno y propuestas municipales es de lo mejorcito que hay, pero ay, triste suerte, Gónzalo es candidato en una elección peruana donde la gente vota por Miss Simpatía y no por planes de gobierno, así en medio de opinólogos, periodistas, dizque serios, comunicadores que lejos de ser neutrales ya entraron a apoyar a una candidata contra otra, no le quedo mas recurso que apelar al "shock de imagen" para ver si logra remontar cifras adversas en unas encuestas que huelen hace rato a trucho.
Ahí es donde aparece el chapetón del mal, nuestro, vuestro querido y a veces vilependiado Hernán Migoya para cual malhado mágico convencerlo de aparecer disfrazado de Hulk. Alegría, es cierto lo que dice Migoya parece un personaje de Kirby, a mi en particular me parece igualito que el cabezudo Modok pero imagino que mas facíl es encontrar un traje de Hulk.
El resultado de la experiencia es que la gente ahora ya no sabe si votar por Caperucita roja, Blanca Nieves, Huevo Duro, el helicóptero Transformer o Hulk. Angustiantes decisiones.
En este enlace Hernán Migoya cuenta cómo se le ocurrió la dichosa idea.
Una apasionante y romántica historia de amor.
Ellos tenían al mundo en su contra, pero no estaban dispuestos a renunciar a su sueño.
Basado en hechos reales.
Hernán Migoya propone a Bouman la realización de una producción animada que tenga características “diferentes” a todo lo que se asocia con los dibujos animados… y así nace HITLER IN LOVE.
Bouman empieza la producción con un 'live show' desde la web www.hitlerinlove.com , donde podemos verle trabajar en directo durante el proceso de creación y diseño de personajes, el ‘storyboard’ y la animación 2D digital.
Con la elección de los actores de doblaje, es Héctor Xiqués desde I/O Estudi de gravació quien se encarga de la grabación y posterior sonorización del cortometraje.
"Por fin la VERDADERA historia de Hitler nos es revelada. ¡Qué audacia! ¡Qué gallardía! ¡Y los polacos fueron los culpables de todo! No sólo me ha encantado Hitler in Love, ¡también me he vuelto un adicto a su videojuego!"
- PETER BAGGE (Legendario autor de cómics estadounidense, creador de "Odio")
HITLER IN LOVE es un cortometraje de dibujos animados que responde a la siguiente pregunta:
¿Y si Adolf Hitler fuera el héroe romántico de una historia creada por Disney?
Escrito por Hernán Migoya y realizado por Bouman, HITLER IN LOVE ha despertado gran curiosidad en la red y supone un experimento único, que mezcla los resortes de la mitología popular aplicándolos al mayor mito maligno del siglo XX.
Su estreno oficial será este Martes, 16 de Noviembre, en el Certamen de Cortometrajes CORTADA XIV, organizado por la UPV/EHU Campus de Álava. (ver programa oficial).
"Un trabajo de gran rigor histórico y una gran historia de amor como las de antes".
- OSCAR AIBAR (Director de cine, "El gran Vázquez")
El Vídeojuego
Pero desde ya la web del cortometraje www.hitlerinlove.es dispone de un juego online donde nuestro heroico protagonista Hitler deberá abrirse paso entre los malvados judíos de la historia para intentar abrir cinco cofres escondidos en un solo escenario.
Los más habilidosos lograrán la contraseña que les permitirá ver el cortometraje antes que nadie en la misma web.
Especificaciones técnicas del cortometraje:
Titulo: Hitler in love Año: 2010
País: España Duración: 00:06:02
Formato: 16:9
Técnica: Animación 2D
Director / Productor / Montaje / Animación: Bouman (José Martínez)
Guión: Hernán Migoya
Sonido: Héctor Xiqués
Voces: David Casulleras / Dani Moreno / Andrés de León / Miquel Bordoy / Isabel Montero
Ya Joan Marín está a un paso de sacar su doble nacionalidad...así es, quien pasa por estas tierras benditas lo tratan tan bien que muchos deciden quedarse para siempre. Y Joan esta a un paso quizás con el tercer "pisco sauer" de hoy termine siendo peruano. Mientras , o antes estará dando una conferencia, el tema "La novela gráfica en España" esto será en el auditorio de la Alianza Francesa de Miraflores (Av. Arequipa 4595) a las 7:45 de la noche por supuesto dentro de lo que es el gran trabajo cultural que significa Mundo Viñetas. Hoy aparece Joan también en una entrevista en el diario El Comercio, por supuesto realizada por Enrique Planas, al cual aun no tenemos el gusto de conocer pero que nos cae recontra bien , pues es el friki comiquero mas entusiasta de el diario.
Lima es una ciudad onomatopéyica El tándem formado por el dibujante Joan Marín y el escritor Hernán Migoya marcó una experiencia inédita en el cómic español. El proyecto de “Olimpita”, novela gráfica que recoge la violencia y los desencuentros culturales en el barrio de Gràcia, en el corazón de Barcelona, nació a pedido de un sello (Norma Editorial) que dos artistas hicieron propio. “La editorial buscaba un producto muy claro para un público específico. Era algo muy raro para el mercado español”, comenta el historietista Joan Marín, actualmente en Lima gracias a las gestiones del Centro Cultural de España como parte del festival de historietas Mundo Viñeta.
También les recomendamos la entrevista de "Ciudadano Pop" a Joan Marín, donde cuentas sus impresiones sobre "Plagio" la nueva historia de Migoya que se desarrolla en parte del Perú. CP: Qué bueno. Estoy al tanto que en este momento, estás colaborando con Hernán Migoya en Plagio. ¿Qué nos puedes contar de esta novela gráfica?
XM: Plagio es una novela que ocurre acá en Lima. Cuenta la historia del secuestro de la mujer de Hernán, hace unos diez u once años. Fue algo público y tuvo bastante repercusión en la prensa. Lo que Hernán va a hacer es contar esta historia y aprovecharemos en hablar un poco de Lima y en contar lo que es ser mujer en esta ciudad. También hablaremos de cómo países occidentales ven a países tercermundistas. Es una idea que Hernán llama ‘El Toro Salvaje’, ese concepto que los demás tienen sobre otros países. Vamos a mostrar esos clichés tan manidos y Hernán también hablará de ese amor que tiene él por la ciudad y por su gente.
CP: Y tú como artista, me imagino aprovecharás en documentarte sobre ciertos lugares específicos.
XM: Claro. Yo había visto Lima solo a través de la documentación que me había alcanzado Hernán y es algo muy distinto poder verlo en persona. Estoy conociendo todo esto y ahora estoy viendo la realidad. Por ejemplo, veo casas y tiendas con muchas rejas. Hay un miedo visceral que algunas personas tienen muy presente. Y en cierta forma, esto va a afectar mucho mi trabajo. Tengo dibujadas unas cuarenta páginas y creo que bien llegue a Barcelona, las voy a romper todas.
Ya anunciada en la página web de editorial Glenat España, Chiqui Bang Bang ha sido el resultado de muchas horas de trabajo, a partir del guión de Hernán Migoya, y el dibujo de César Carpio, terminando con el magnífico coloreado de Diego Rondón.
La primera reunión del equipo, ya que todo el proyecto se hizo a distancia, de izquierda a derecha, Diego Rondón (desde Arequipa), Hernán Migoya (en Barcelona) y César Carpio (instalado en Lima)
Esta edición además del comic a todo color, traerá información adicional sobre la protagonista Chiqui Marti, sin lugar a dudas una de las mejores cultora del strip art de España.
Como homenaje a este proyecto, César incluyo algunas páginas, de bocetos y desarrollo de personajes, salpicadas de extractos del guión, en su última publicación la sensual Achacau, editada en Julio, y presentada en la Feria Internacional del Libro de Lima
Estudio del personaje de Chiqui Marti de niña, noten que el sello de agua es la firma de César en forma de un ambigrama, es decir una imagen que se puede leer en mas de un sentido, por ejemplo si la giras 180 grados.
Esten atentos que realizaremos actividades relacionadas con este lanzamiento, pronto.
Actualización
Hernán Migoya, habla sobre esta obra, en artículo de El Mundo, escrito por Lucía Gonzáles, titulado Los famosos héroes de cómic donde precisamente trata sobre el hecho de hacer comics sobre personajes reales, tan diferentes como lo son Obama, Lady Gaga o el futbolista Fernando Torres. En unos acudiendo más a la imaginación y fantasía que en otros. El artículo lo pueden leer aquí
En el blog de Hernán Migoya se puede ver este adelanto de algunas de las páginas del comic de Chiqui Marti, una historia suya que pronto se convertirá en una historieta de 100 páginas que será publicado por Glenat en España, y que esta siendo trabajado por el talentoso dibujante arequipeño César del Carpio y coloreado por Diego Rondón. Migoya llena de elogios a ambos artistas y se lo tienen muy merecido pues el trabajo esta quedando maravilloso y lo estamos esperando con verdaderas ansias.
¿Cómo un dibujante peruano que está empezando en el mundo profesional de los cómics consigue llevarse el contrato más importante de una editorial española para dibujar un álbum de 100 páginas sobre la vida de un mito erótico español? De anécdotas como ésta, así como otras enriquecedoras experiencias surgidas en la creación del cómic “Chiqui Bang Bang”, tratarán los autores, el artista español Hernán Migoya y el dibujante peruano César Carpio, el miércoles 3 de noviembre, a las 19:00 hrs., en la Biblioteca Nacional del Perú.
El taller, denominado “Proceso de creación del cómic: del guión a la obra impresa”, se realizará en la Sala de Usos Múltiples “Jorge Chediek” y participará como moderador José Antonio Vilca, webmaster del blog “La Nuez”, e investigador y promotor de la historieta nacional.
El español Hernán Migoya es escritor, guionista de cómics y director de cine. Entre otras obras, es autor de novelas como “Observamos cómo cae Octavio”; y de las biografías: “Charles Williams: La tormenta y la calma” y “Chiqui Martí: Piel de ángel”. Ha escrito y dirigido la película ¡Soy un pelele!, disponible de libre acceso en Internet.
Por su parte, César Carpio es un autodidácta joven artista gráfico arequipeño que tiene en su haber el arte de piezas como “Mórbido”, “Quítame tus sucias manos de encima” y su libro compilatorio “¡¡Achacau!!”, presentado en la 15a. Feria Internacional del Libro de Lima.